Rate this post
0685. தொகச்சொல்லித் தூவாத நீக்கி
0685. Thogachchollith Thoovaatha Neekki
-
குறள் #0685
-
பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
-
இயல்அமைச்சியல் (Amaichchiyal) – Ministers of State
-
அதிகாரம்தூது (Thoothu)
The Envoy
-
குறள்தொகச்சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி
நன்றி பயப்பதாந் தூது. -
விளக்கம்செய்திகளைச் சொல்லும்போது தொகுத்துச் சொல்லியும், பயனில்லாதவற்றை நீக்கியும், இனிய சொற்களால் மகிழும்படி சொல்லியும் நன்மையைச் செய்பவனே தூதனாவான்.
-
Translation
in EnglishIn terms concise, avoiding wrathful speech, who utters pleasant word,
An envoy he who gains advantage for his lord. -
MeaningHe is an ambassador who (in the presence of foreign rulers) speaks briefly, avoids harshness, talks so as to make them smile, and thus brings good (to his own sovereign).
Category: Thirukural
Tags: 1330, Ministers of State, The Envoy, tirukural, Wealth
No Comments