Rate this post
1153. அரிதரோ தேற்றம் அறிவுடையார்
1153. Aritharo Thetram Arivudaiyaar
-
குறள் #1153
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்பிரிவாற்றாமை (Pirivaatraamai)
Separation Unendurable
-
குறள்அரிதரோ தேற்றம் அறிவுடையார் கண்ணும்
பிரிவோ ரிடத்துண்மை யான். -
விளக்கம்அறிவுடையாராகிய காதலரிடத்தும் ஒவ்வொரு சமயம் பிரிவு உண்டாதலால், ‘பிரியேன்’ என்று அவர் சொன்ன சொல்லை நம்புவதற்கு அரிதாயிருக்கின்றது.
-
Translation
in EnglishTo trust henceforth is hard, if ever he depart,
E’en he, who knows his promise and my breaking heart. -
MeaningAs even the lover who understands (everything) may at times depart, confidence is hardly possible.
Category: Thirukural
No Comments