Rate this post
1205. தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார்
1205. Thamnenjaththu Emmaik Kadikondaar
-
குறள் #1205
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்நினைந்தவர் புலம்பல் (Ninaindhavar Pulambal)
Sad Memories
-
குறள்தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார் நாணார்கொல்
எம்நெஞ்சத்து ஓவா வரல். -
விளக்கம்தம்முடைய நெஞ்சில் யாம் புகுந்து விடாதபடி காவல் வைத்திருக்கின்ற காதலர், எமது நெஞ்சில் எப்பொழுதும் ஓயாது வருவதற்கு நாண மாட்டாரோ?
-
Translation
in EnglishMe from his heart he jealously excludes:
Hath he no shame who ceaseless on my heart intrudes? -
MeaningHe who has imprisoned me in his soul, is he ashamed to enter incessantly into mine.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Love, Sad Memories, The Post-Marital Love, tirukural
No Comments