Rate this post
1242. காதல் அவரிலர் ஆகநீ
1242. Kaathal Avarilar Aaganee
-
குறள் #1242
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்நெஞ்சோடு கிளத்தல் (Nenchodu Kilaththal)
Soliloquy
-
குறள்காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது
பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு. -
விளக்கம்எனது மனமே! வாழ்வாயாக! அவர் ஆசையில்லாமளிருக்க, நீ அவரது வருகையை எதிர்பார்த்து வருந்துவது அறியாமை.
-
Translation
in EnglishSince he loves not, thy smart
Is folly, fare thee well my heart! -
MeaningMay you live, O my soul! While he is without love, for you to suffer is (simple) folly.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Love, Soliloquy, The Post-Marital Love, tirukural
No Comments