Rate this post
1258. பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி
1258. Panmaayak Kalvan Panimozhi
-
குறள் #1258
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்நிறையழிதல் (Niraiyazhithal)
Reserve Overcome
-
குறள்பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி அன்றோநம்
பெண்மை உடைக்கும் படை. -
விளக்கம்நமது மன அடக்கத்தை உடைக்கின்ற ஆயுதம், பல பொய் பேசவல்ல காதலனான கள்வனுடைய தாழ்ந்த சொற்களல்லவா?
-
Translation
in EnglishThe words of that deceiver, versed in every wily art,
Are instruments that break through every guard of woman’s heart! -
MeaningAre not the enticing words of my trick-abounding roguish lover the weapon that breaks away my feminine firmness?
Category: Thirukural
Tags: 1330, Love, Reserve Overcome, The Post-Marital Love, tirukural
No Comments