9
Nov.2014
0380. ஊழிற் பெருவலி யாவுள
0380. Oozhir Peruvali Yaavula
-
குறள் #0380
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்ஊழிற் பெருவலி யாவுள மற்றொன்று
சூழினுந் தான்முந் துறும். -
விளக்கம்ஊழைவிட மிகுந்த வலிமையுடையவை எவை இருக்கின்றன? அதைத் தவிர்ப்பதற்கு ஏற்ற உபாயத்தைச் செய்தாலும், அது அதனைத் தடைப்படுத்திக் கொண்டு முன் வந்து நிற்கும்.
-
Translation
in EnglishWhat powers so great as those of Destiny? Man’s skill
Some other thing contrives; but fate’s beforehand still. -
MeaningWhat is stronger than fate ? If we think of an expedient (to avert it), it will itself be with us before (the thought).
9
Nov.2014
0379. நன்றாங்கால் நல்லவாக் காண்பவர்
0379. Nandraankaal Nallavaak Kaanbavar
-
குறள் #0379
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்நன்றாங்கால் நல்லவாக் காண்பவர் அன்றாங்கால்
அல்லற் படுவ தெவன். -
விளக்கம்நல்வினையால் உண்டாகும் இன்பங்களை இனியவை என்று விரும்பி அனுபவிக்கின்றவர், தீவினை உண்டாகும் காலத்தில் துன்பங்களை அவ்வாறே மகிழுந்து அனுபவிக்காமல் வருந்துவது ஏன்?
-
Translation
in EnglishWhen good things come, men view them all as gain;
When evils come, why then should they complain? -
MeaningHow is it that those, who are pleased with good fortune, trouble themselves when evil comes, (since both are equally the decree of fate) ?
9
Nov.2014
0378. துறப்பார்மன் துப்புர வில்லார்
0378. Thurappaarman Thuppura Villaar
-
குறள் #0378
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்துறப்பார்மன் துப்புர வில்லார் உறற்பால
ஊட்டா கழியு மெனின். -
விளக்கம்ஊழால் வரும் துன்பங்கள் வராமல் நீங்குமானால், பொருளில்லாதவர் துறவியர் ஆய்விடுவார்.
-
Translation
in EnglishThe destitute with ascetics merit share,
If fate to visit with predestined ills would spare. -
MeaningThe destitute will renounce desire (and become ascetics), if (fate) do not make them suffer the hindrances to which they are liable, and they pass away.
9
Nov.2014
0377. வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால்
0377. Vaguththaan Vaguththa Vagaiyallaal
-
குறள் #0377
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால் கோடி
தொகுத்தார்க்கு துய்த்தல் அரிது. -
விளக்கம்ஒருவன் கோடி பொருள்களை முயன்று சேர்த்து வைத்தாலும், அவனால் அவற்றை விதிப் பயனாலல்லது அனுபவித்தல் முடியாது.
-
Translation
in EnglishSave as the ‘sharer’ shares to each in due degree,
To those who millions store enjoyment scarce can be. -
MeaningEven those who gather together millions will only enjoy them, as it has been determined by the disposer (of all things).
9
Nov.2014
0376. பரியினும் ஆகாவாம் பாலல்ல
0376. Pariyinum Aagaavaam Paalalla
-
குறள் #0376
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்பரியினும் ஆகாவாம் பாலல்ல உய்த்துச்
சொரியினும் போகா தம. -
விளக்கம்தம்முடையதல்லாத பொருளை வருந்திக் காப்பாற்றினாலும் ஊழால் நில்லாமற் போய்விடும்; தம்முடைய பொருளை வெளியே கொண்டுபோய்க் கொட்டினாலும் ஊழால் போகாது.
-
Translation
in EnglishThings not your own will yield no good, howe’er you guard with pain;
Your own, howe’er you scatter them abroad, will yours remain. -
MeaningWhatever is not conferred by fate cannot be preserved although it be guarded with most painful care; and that, which fate has made his, cannot be lost, although one should even take it and throw it away.
9
Nov.2014
0375. நல்லவை எல்லாஅந் தீயவாம்
0375. Nallavai Ellaaand Theeyavaam
-
குறள் #0375
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்நல்லவை எல்லாஅந் தீயவாம் தீயவும்
நல்லவாம் செல்வம் செயற்கு. -
விளக்கம்தீய ஊழ் உடையவர் பொருளை ஈட்டுவதற்கு, நல்ல செயல்களைச் செய்தாலும் அவை தீமையாக முடியும். நல்ல ஊழ் உடையவர் தீய செயல் செய்தாலும் அவை நல்லவையாகப் பயன்படும்.
-
Translation
in EnglishAll things that good appear will oft have ill success;
All evil things prove good for gain of happiness. -
MeaningIn the acquisition of property, every thing favourable becomes unfavourable, and (on the other hand) everything unfavourable becomes favourable, (through the power of fate).
9
Nov.2014
0374. இருவேறு உலகத்து இயற்கை
0374. Iruveru Ulagaththu Iyarkai
-
குறள் #0374
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்இருவேறு உலகத்து இயற்கை திருவேறு
தெள்ளிய ராதலும் வேறு. -
விளக்கம்உலகத்தின் இயல்பு இரண்டு வேறுபட்ட தன்மைகளையுடையது. செல்வராவதற்குரிய ஊழ் வேறு; அறிவுடையராதற்குரிய ஊழ் வேறு.
-
Translation
in EnglishTwo fold the fashion of the world: some live in fortune’s light;
While other some have souls in wisdom’s radiance bright. -
MeaningThere are (through fate) two different natures in the world, hence the difference (observable in men) in (their acquisition of) wealth, and in their attainment of knowledge.
9
Nov.2014
0373. நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும்
0373. Nunniya Noolpal Karpinum
-
குறள் #0373
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும் மற்றுந்தன்
உண்மை யறிவே மிகும். -
விளக்கம்ஒருவன் நுட்பமான பல நூல்களைக் கற்றாலும், அவனுக்குத் தனது ஊழினாளாகிய அறிவே மேம்பட்டு நிற்கும்.
-
Translation
in EnglishIn subtle learning manifold though versed man be,
‘The wisdom, truly his, will gain supremacy. -
MeaningAlthough (a man) may study the most polished treatises, the knowledge which fate has decreed to him will still prevail.
9
Nov.2014
0372. பேதைப் படுக்கும் இழவூழ்
0372. Pethaip Padukkum Izhavoozh
-
குறள் #0372
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்பேதைப் படுக்கும் இழவூழ் அறிவகற்றும்
ஆகலூழ் உற்றக் கடை. -
விளக்கம்பொருளை இழந்ததற்குக் காரணமாக உள்ள ஊழ் அறியாமையைக் கொடுக்கும்; செல்வம் பெருகுவதற்குக் காரணமாயுள்ள ஊழ் விரிந்த அறிவைக் கொடுக்கும்.
-
Translation
in EnglishThe fate that loss ordains makes wise men’s wisdom foolishness;
The fate that gain bestows with ampler powers will wisdom bless. -
MeaningAn adverse fate produces folly, and a prosperous fate produces enlarged knowledge.
9
Nov.2014
0371. ஆகூழால் தோன்றும் அசைவின்மை
0371. Aakoozhaal Thondrum Asaivinmai
-
குறள் #0371
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்ஊழியல் (Oozhiyal) – Fate
-
அதிகாரம்ஊழ் (Oozh)
Destiny
-
குறள்ஆகூழால் தோன்றும் அசைவின்மை கைப்பொருள்
போகூழால் தோன்றும் மடி. -
விளக்கம்ஒருவனுக்குப் பொருள் உண்டாவதற்குக் காரணமாகிய ஊழினால் முயற்சி உண்டாகும்; பொருள் அழிவதற்குக் காரணமாகிய ஊழினால் சோம்பல் உண்டாகும்.
-
Translation
in EnglishWealth-giving fate power of unflinching effort brings;
From fate that takes away idle remissness springs. -
MeaningPerseverance comes from a prosperous fate, and idleness from an adverse fate.