Rate this post
0066. குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம்
0066. Kuzhalinithu Yaazhinidhu Enbatham
-
குறள் #0066
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்இல்லறவியல்(Illaraviyal) – Domestic Virtue
-
அதிகாரம்மக்கட்பேறு (Makkatperu)
The obtaining of Sons
-
குறள்குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம் மக்கள்
மழலைச்சொல் கேளா தவர். -
விளக்கம்தம் குழந்தைகளின் மழலைச் சொற்களைக் கேட்டு மகிழாதவர், குழல் ஓசையும் யாழ் ஓசையும் இனியவை எனக்கூறுவர்.
-
Translation
in English‘The pipe is sweet,’ ‘the lute is sweet,’ by them’t will be averred,
Who music of their infants’ lisping lips have never heard. -
Meaning“The pipe is sweet, the lute is sweet,” say those who have not heard the prattle of their own children.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Domestic Virtue, The obtaining of Sons, tirukural, Virtue
No Comments