5/5 - (1 vote)
0090. மோப்பக் குழையும் அனிச்சம்
0090. Moppak Kuzhaiyum Anichcham
-
குறள் #0090
-
பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
-
இயல்இல்லறவியல்(Illaraviyal) – Domestic Virtue
-
அதிகாரம்விருந்தோம்பல் (Virundhombal)
Cherishing Guests
-
குறள்மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து
நோக்கக் குநழ்யும் விருந்து. -
விளக்கம்அனிச்சப்பூ, மோந்து பார்த்தல் வாடும்; விருந்தினரோ, விருந்தளிப்பவரின் முகம் வேறுபட்டுத் தோன்றினாலே வாடுவர்.
-
Translation
in EnglishThe flower of ‘Anicha’ withers away, If you do but its fragrance inhale;
If the face of the host cold welcome convey, The guest’s heart within him will fail. -
MeaningAs the Anicham flower fades in smelling, so fades the guest when the face is turned away.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Cherishing Guests, Domestic Virtue, tirukural, Virtue
No Comments