Rate this post
0832. பேதைமையுள் எல்லாம் பேதைமை
0832. Pethaimaiyul Ellaam Pethaimai
-
குறள் #0832
-
பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
-
இயல்நட்பியல் (Natpiyal) – Alliance
-
அதிகாரம்பேதைமை (Pethaimai)
Folly
-
குறள்பேதைமையுள் எல்லாம் பேதைமை காதன்மை
கையல்ல தன்கட் செயல். -
விளக்கம்அறியாமைகள் எல்லாவற்றுள்ளும் பெரிய அறியாமை, தனக்குப் பொருந்தாத செய்கைகளில் ஆசை கொள்ளுதல்.
-
Translation
in English‘Mid follies chiefest folly is to fix your love
On deeds which to your station unbefitting prove. -
MeaningThe greatest folly is that which leads one to take delight in doing what is forbidden.
No Comments