Rate this post
1010. சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி
1010. Cheerudaich Chelvar Siruthuni
-
குறள் #1010
-
பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
-
இயல்குடியியல் (Kudiyiyal) – Miscellaneous
-
அதிகாரம்நன்றியில் செல்வம் (Nandriyil Selvam)
Wealth Without Benefaction
-
குறள்சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி மாரி
வறங்கூர்ந் தனையது உடைத்து. -
விளக்கம்புகழ் பெற்ற செல்வர் சிறிது காலம் வறுமைப்பட்டிருத்தல் மேகம் சிறிது காலம் வறண்டது போன்ற தன்மையுடையது.
-
Translation
in English‘Tis as when rain cloud in the heaven grows day,
When generous wealthy man endures brief poverty. -
MeaningThe short-lived poverty of those who are noble and rich is like the clouds becoming poor (for a while).
Category: Thirukural
No Comments