Rate this post
1187. புல்லிக் கிடந்தேன் புடைபெயர்ந்தேன்
1187. Pullik Kidanthen Pudaipeyarndhen
-
குறள் #1187
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்பசப்புறு பருவரல் (Pasappuru Paruvaral)
The Pallid Hue
-
குறள்புல்லிக் கிடந்தேன் புடைபெயர்ந்தேன் அவ்வளவில்
அள்ளிக்கொள் வற்றே பசப்பு. -
விளக்கம்காதலரைத் தழுவிக் கிடந்தேன். சிறிது விலகினேன். அவ்வளவில் அள்ளிக் கொள்ளுவது போலப் பசலை என் உடம்பு முழுவதும் பரவி நின்றது.
-
Translation
in EnglishI lay in his embrace, I turned unwittingly;
Forthwith this hue, as you might grasp it, came on me. -
MeaningI who was in close embrace just turned aside and the moment I did so, sallowness came on me like something to be seized on.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Love, The Pallid Hue, The Post-Marital Love, tirukural
No Comments