Rate this post
1239. முயக்கிடைத் தண்வளி போழப்
1239. Muyakkidaith Thanvali Pozhap
-
குறள் #1239
-
பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
-
இயல்கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
-
அதிகாரம்உறுப்புநலன் அழிதல் (Uruppunalan Azhithal)
Wasting Away
-
குறள்முயக்கிடைத் தண்வளி போழப் பசப்புற்ற
பேதை பெருமழைக் கண். -
விளக்கம்தழுவுதளுக்கிடையே குளிர்ந்த காற்று நுழைந்ததால், அவளது பெரிய குளிர்ந்த கண்கள் நிறம் வேறுபட்டன; இப்பொழுது அவை என்ன ஆயினவோ?
-
Translation
in EnglishAs we embraced a breath of wind found entrance there;
The maid’s large liquid eyes were dimmed with care. -
MeaningWhen but a breath of breeze penetrated our embrace, her large cool eyes became sallow.
Category: Thirukural
Tags: 1330, Love, The Post-Marital Love, tirukural, Wasting Away
No Comments